Inclusão do sobrenome do cônjuge na transcrição no Brasil de casamento realizado na França

A celebração de casamento entre brasileiros e estrangeiros no exterior traz desafios à harmonização entre legislações nacionais e estrangeiras, especialmente no âmbito do registro civil. Dentre essas questões, destaca-se a possibilidade de inclusão do sobrenome do cônjuge na transcrição da certidão de casamento estrangeira no Brasil, particularmente em situações em que o ato foi celebrado na França, país cuja legislação não prevê alteração do sobrenome em razão do casamento.

O Código Civil brasileiro, em seu artigo 1.565, § 1º, estabelece que qualquer dos nubentes pode, se assim desejar, acrescer ao seu o sobrenome do outro por ocasião do casamento. Trata-se de uma mudança facultativa, que deve ser manifestada no momento da habilitação matrimonial e posteriormente registrada na certidão correspondente.

Já no direito francês, o casamento não acarreta mudança no nome civil dos cônjuges. O nome permanece aquele constante no registro de nascimento, sendo apenas permitido o uso do sobrenome do cônjuge "nom d'usage". Por esse motivo, as certidões de casamento francesas não fazem menção à adoção do sobrenome do cônjuge.

Pela lógica, portanto, a simples transcrição da certidão de casamento francesa no Brasil não implicaria, por si só, a inclusão do sobrenome do cônjuge, já que tal informação não consta do documento original. Contudo, com as inovações introduzidas pela Lei nº 14.382/2022, que alterou o artigo 57 da Lei nº 6.015/73 da Lei de Registros Públicos, tornou-se possível acrescentar o sobrenome do cônjuge por ocasião da transcrição, mediante manifestação expressa do interessado.

Na prática, os cartórios brasileiros têm admitido a inclusão do sobrenome do cônjuge a pedido do interessado, com base no artigo 57 da Lei de Registros Públicos. Assim, mesmo que a França não preveja a inclusão do sobrenome do cônjuge, o brasileiro pode, no ato da transcrição, optar por incluir o sobrenome do outro cônjuge, em respeito à autonomia da vontade e à tradição jurídica nacional.
 
A ausência de menção à mudança de sobrenome na certidão de casamento francesa não deve ser considerada impedimento para a inclusão do sobrenome do cônjuge no registro brasileiro, desde que o interessado manifeste expressamente essa intenção no ato da transcrição.
 
Atenção : A transcrição do casamento junto ao consulado do Brasil na França não permite a alteração do nome com o acréscimo do sobrenome do cônjuge. O consulado transcreve a certidão francesa ipsis litteris. Tal alteração, para os brasileiros domiciliados no exterior, deve ser feita junto ao 1° ofício de registro civil em Brasília.

Auteur : Vanessa Zwirtz Louzada


Últimos artigos

Encontro com os pianistas brasileiros da ENMP Alfred Cortot

Encontro com os pianistas brasileiros da Ecole Normale de Musique de Paris Alfred Cortot

Nova decisão francesa que favorece tratamento tributário de renda fixa e dividendos de fonte brasileira

Nova decisão francesa que favorece tratamento tributário de renda fixa e dividendos de fonte brasileira

 França  | Tributação dos rendimentos de 2025 e 2026 – Atualização pela Loi de Finances 2026 (equivalente à Lei Orçamentária Anual – LOA)

França | Tributação dos rendimentos de 2025 e 2026 – Atualização pela Loi de Finances 2026 (equivalente à Lei Orçamentária Anual – LOA)

Temas

Categorias